Надя Романа: «Язык как терапия: как найти себя в новой стране через французский»

Что, если язык — это не просто набор грамматических правил, а мощный инструмент для перезапуска жизни в новой стране? Особенно для делового человека.
Мы поговорили с психолингвистом и экспертом по обучению взрослых Надей Романа о том, как французский становится мостом к другой идентичности, помогает вести переговоры на новом уровне и превращает сложную адаптацию в увлекательный путь самопознания и роста. Вы узнаете, как преодолеть главный страх взрослых учеников - боязнь ошибки, сколько времени на самом деле нужно для уверенного общения и почему 15 минут языковой практики в день эффективнее многочасовых мозговых штурмов.
- Надя, ваша специализация — преподавание французского взрослым через призму психолингвистики. Это звучит как нечто гораздо большее, чем просто уроки иностранного. С чего начался ваш путь в этой нише?
Во многом это семейная история. Моя бабушка была лингвистом-полиглотом, она настояла, чтобы я училась в языковой школе. Так судьба подарила мне французский как первый иностранный - он теперь почти как родной. Потом был Институт иностранных языков им. Мориса Тореза, специализация «Лингвистика и преподавание взрослым». Именно там я глубоко погрузилась в психолингвистику - науку о том, как наш мозг, память и эмоции участвуют в освоении языка. Это не новомодное течение, а серьезный подход, который существовал десятилетиями. Я соединила его с практикой: училась бизнес-коммуникациям во Франции, работала в международной корпоративной среде, наблюдая за тонкостями европейского менталитета. Весь этот багаж я теперь применяю, чтобы помогать взрослым не просто выучить слова, а интегрироваться через язык в новую жизнь, особенно в иммиграции.
- То есть, изучая язык, человек меняется изнутри? Создает новую версию себя?
Абсолютно верно! Есть даже научный термин — «вторичная языковая личность». Условно, есть «Я русскоязычный», а есть «Я франкоязычный». Это разные грани одной личности, и в новой среде может ярче проявиться то, что дремало внутри. Часто человек, переехав, кардинально меняет профессию, наконец решается на творческий проект. Язык становится фундаментом для нового социального и профессионального пути. Я не сторонница ломать себя - я за то, чтобы подсветить свои сильные стороны и обогатить их красками новой культуры.
- Но первым барьером часто становится страх сделать ошибку, показаться некомпетентным, особенно в бизнес-среде. Говорят, французы нетерпимы к ошибкам. Это миф или правда?
Это больше миф, рожденный нашим перфекционизмом. Да, есть нюансы: в крупных городах, где много иностранцев, реагируют спокойнее. Но ключ - не в реакции носителя, а в нашей собственной установке. Часто человек, который вас «поправляет», на самом деле хочет помочь или просто ему комфортнее говорить на родном языке. Главная работа ведется с внутренними блоками ученика. Я, как специалист, в формате коучинга помогаю эти блоки снять. Практика - лучшее лекарство. Надо относиться к первым диалогам как к исследованию: наблюдать, пробовать, не избегать коммуникации. А на случай, если все-таки поправят, иметь в запасе пару изящных шуточных фраз. Умение посмеяться над собой разряжает любую ситуацию.
- Как быть с тем самым «советским» академическим перфекционизмом, который требует идеального произношения с первого слова?
Я соединяю два подхода. Был «советский» метод: безупречная грамматика, но часто зажатость в речи. И «западный»: говорят смело, с ошибками, но свободно. Идеал - золотая середина. Моя методика дает прочную академическую базу (французская логика в грамматике - наш союзник), но сразу же добавляет легкость и фокус на живом общении. Мы берем контроль над качеством речи, но не позволяем себе парализовать желание говорить. Это и есть рецепт работы со «взрослым» перфекционизмом.
- Для бизнес-аудитории критически важен нетворкинг. Насколько знание французского помогает попасть в нужные закрытые круги?
Это мощнейший инструмент! История одного моего клиента - идеальная иллюстрация. У него была недвижимость на юге Франции. Он начал бегать марафоны с местными жителями, в том числе, с сотрудниками мэрии. Зная базовую французскую лексику о спорте, постепенно вплетал ее в общение. Это вызвало искренний интерес и симпатию. Коммуникация перешла с английского на французский, связи укрепились. Можно начинать с малого: сказать «У меня сегодня французское настроение, давайте пять минут поболтаем по-французски!». Это и комплимент культуре, и снимает напряжение. Язык - знак уважения, который открывает двери к укреплению доверия.
- Давайте поговорим о конкретике изучения языка. Если человек начинает учить французский с нуля, но мотивирован и готов работать, каковы реалистичные сроки?
У меня есть яркие кейсы: достижение уровня B1-B2 за 6-8 месяцев при интенсивной работе (2-3 урока в неделю плюс самостоятельная практика и живое общение). Но магия - в алгоритме обучения. Мы изучаем правило и сразу применяем его на практике, а затем клиент выносит этот навык в реальную жизнь - в магазин, на встречу, на ивент. Не нужно ждать полгода, следует использовать язык с первой недели. Для сверхзанятых людей работает правило «15 минут в день» - оно действительно творит чудеса при системном подходе. А если есть хороший английский, процесс идет быстрее благодаря общим языковым корням.
- Вы упомянули про психологические травмы, связанные с языком. Как вы с этим работаете?
Это одна из моих ключевых компетенций как гипнотерапевта. На диагностической сессии мы выявляем эти «стоп-сигналы»: может, это стыд из-за старой школьной двойки или страх быть осмеянным. Пока этот блок не проработан, даже самая лучшая методика будет буксовать. Я помогаю клиенту переписать негативный сценарий, убрать эмоциональный заряд из прошлого опыта. Только тогда изучение языка становится легким и приятным путешествием, а не борьбой с собой.
- В завершение, что бы вы пожелали нашим читателям?
Прежде всего - видеть в языке не обязанность, а возможность. Opportunité, как говорят французы. Возможность раскрыть новые грани своей личности, найти неожиданные деловые перспективы, влюбиться в другую культуру. Начните с маленького, но приятного ритуала: 15 минут в день с любимой французской песней, подкастом или книгой. Похвалите себя за этот шаг. А если нужна карта для этого увлекательного маршрута - обращайтесь. Буду рада помочь не просто заговорить, а обрести через язык новый дом и новую силу.
Помните, инвестиция в изучение иностранного языка - это инвестиция в свое будущее в новой стране.










